Мужчины, влюбленные в море - 12 |
Он вошел в кабинет Совета ветеранов энергичный, рослый. Косая сажень в плечах. Выглядит очень молодо. Куртка шла к его открытому лицу и взгляду проницательных глаз. Простое общение с людьми были естественным, без какой-либо внешней рисовки. Он располагал к себе с первых минут знакомства. Приветливость подчеркивала широкую натуру, природную доброту, отзывчивость. Когда разговор заходил о механиках, которые долго и добросовестно трудились на промысловых судах, проявлял горячую заинтересованность. Стоило лишь завести разговор о его деятельности, то сразу же становился немногословным. А мне надо было его разговорить, хотелось, вместе с ним пройти по морям и океанам, в которых довелось ему бывать, проследить его трудовой путь от судового моториста до столь ответственного поста, как главный инженер? Карельского рыбопромыслового флота. Андрей Акимович Ткачук - инженер-механик. Он один из тех, о которых принято говорить: человек на своем посту. Человек с большой выдержкой, железной волей руководителя. Настоящей проверкой его знаний и силы духа явилась его работа на промысловых судах, где был им пройден с честью путь от моториста до старшего механика, и, наконец, до главного инженера флота. Прямо надо сказать, что его трудовой путь судового механика начался на промысловых судах Беломорской базы гослова в самый расцвет флота, когда карельские рыбаки остро нуждались в высококвалифицированных специалистах, как Андрей Акимович Ткачук - выпускник Мурманской высшей мореходки. Вспоминая то время, Андрей Акимович рассказывал: - Счастлив тот, кто нашел свое призвание сразу, способное поглотить все помыслы и стремления человека, заполнить всю его жизнь чувством напряженного труда. Дважды счастлив тот, кто нашел свое призвание в отроческие годы. Мне выпало это счастье. Впереди был большой жизненный путь, выбор решений на крутых поворотах судьбы, каждодневные поступки - все надо было подчинить одной мысли: освоить до совершенства специальность механика. У Андрея Акимовича доброе сердце, которое всегда открыто для друзей. В начале своей работы в должности третьего механика вместе с ним трудился в должности судового моториста Сергей Вадимович Глупанов, который тогда много перенял опыта и знаний от инженера-механика Ткачука. Пройдя в свое время хорошую школу опытных специалистов, таких, как инженер Ткачук, Сергей Вадимович с полной отдачей сил трудится флагманским механиком. Главный инженер уверен в нем, как в себе... Если Андрей Акимович родился и вырос в семье военнослужащего, то у Глупанова, как по отцовской, так и по материнской линии, деды были в свое время капитанами. Говоря о стиле работы главного инженера Ткачука, следует отметить, что сегодня он с большим уважением вспоминает тех, с кем вместе начинал трудиться на промысловых судах базы, к примеру, Евгения Михайловича Литвиненко, Андрея Попова. - Я горжусь, что мне довелось трудиться с такими прекрасными специалистами, обладающими в то же время и организаторскими способностями, как начальник механико-судовой службы нашего флота Юрий Игоревич Михайлов, начальник отдела снабжения Сергей Станиславович Бакрылов, которые безупречно работают с большой пользой для нашего флота. Ведь сегодня от таких людей зависит многое, а самое главное - своевременный выход промысловых судов в свои очередные рейсы. При сегодняшнем хроническом дефиците судового снабжения стало весьма сложно своевременно отправлять траулеры на промысел. Для снабженца необходимо иметь доброе имя, когда тебе могут поверить на честное слово и по крупному выручить, - рассказал Андрей Акимович. - Эти же качества имеют почти все работающие в службе главного инженера, - произнес Андрей Акимович. - В начале января мы проводили на промысел четыре траулера, за ремонт которых нами уплачена мизерная сумма. Вывод один: пока верят нам люди и даже в долг производят ремонт судов, постараемся и впредь работать с таким же напряжением и с пользой для флота. Главное для успешной работы - это оперативно решать стоящие задачи. Считаю, что Сергей Станиславович чувствует себя уверенно на этом столь ответственном посту, даже можно сказать, как рыба в воде. Перед Новым годом начальник снабжения Бакрылов получил кратковременный отпуск, и мы все сразу же почувствовали его отсутствие. В таких делах многое зависит от человека, от его умения работать с людьми и, безусловно, от его порядочности и компетентности. Перед нами назрела необходимость в своевременной замене промыслового флота, ведь все наши траулеры отработали в море по пятнадцать лет, как в таких случаях говорят, выработали свой моторесурс. Без преувеличений можно утверждать, что работающим в наши дни механикам надо при жизни ставить памятники: ведь они трудятся порой на голом энтузиазме, ведь наши суда износились на восемьдесят процентов. Из-за сложившихся у нас тяжелых условий самые опытные специалисты покинули наше акционерное общество и с успехом трудятся почти во всех промысловых фирмах. Не секрет, что специалист любого ранга, работающий в прошлом у нас, чувствует себя весьма уверенно в любом другом коллективе. Да, мы не скрываем, что сегодня нам очень тяжело, но у нас есть энтузиасты, если хотите, патриоты флота. Пока же камнем тянут нас вниз наши старые долги. Но остался костяк специалистов. Прежде всего речь идет о людях, которые своим долголетним и безупречным трудом по праву завоевали свой авторитет и наше всеобщее уважение. Это, помимо уже выше сказанных, заместитель начальника механико-судовой службы Игорь Викторович Мишуров, флагманские специалисты Александр Петрович Глазунов, Петр Васильевич Чепурной, Вячеслав Юрьевич Овчинников, Владимир Петрович Цыганков, Сергей Владимирович Глупанов, Алексей Витальевич Харламов... Это дружная, много знающая команда, составляющая основу службы, благодаря напряженной работе которой мы выполняем стоящие перед нами задачи. В рыбацкой жизни заложено братство, которое согревает в самые трудные минуты жизни, придает человеку силы. - За что вы любите профессию рефрижераторного механика, свой рабочий коллектив? - задал я вопрос флагманскому специалисту Петру Васильевичу Чепурному. Без всяких раздумий он ответил так: - Любовь к навсегда избранной специальности, к "рефам" флота, как и ко всем людям рыбацкого труда - чувство сугубо личное и сокровенное. О нем не кричат на профсоюзных собраниях, не стучат в грудь кулаком. Любовь к рыбацкому труду и честным к нему отношением доказывается годами. Это скромно и от души. И тогда все понятно. Лично мне всегда везло на хороших людей, у меня не было плохих наставников в жизни, во всяком случае, я не помню таких, а вот своих товарищей по нелегкой нашей профессии не только хорошо знаю и уважаю, но и всегда ставлю в пример молодым специалистам. Это, прежде всего патриарх рефрижераторной службы Жорж Григорьевич Коваленко, отдавший промысловой работе много лет, рефрижераторный машинист Юрий Дмитриевич Кищенко, рефрижераторные механики Евгений Анатольевич Дмитриев, Олег Константинович Булавин, Станислав Николаевич Топалов, Леонид Семенович Пищик... Нельзя обойти вниманием работу в море мастера лова Николая Федоровича Кочума. Он не только в совершенстве владел своей специальностью, но мог работать рыбмастером, с успехом заменить боцмана. Вспоминаю его во время работы в совместном рейсе к берегам Африки. На судне он был заметным человеком. Матросы его уважали за большой рыбацкий опыт, душевную щедрость. У него была завидная работоспособность. Целыми днями, когда не делали мы заметов, Николай Федорович возился с неводом - укреплял подбору, ремонтировал порванную дель, проверял надежность всей оснастки невода. А когда выпадало свободное время, то заполнял его чтением книжек. Большое внимание он уделял молодым морякам, решившим связать свою дальнейшую судьбу с морем. В период подготовки судна к рейсу прибыл на судно матрос Олег Заплаткин, выпускник Мурманского мореходного училища. Мастер Кочума обстоятельно побеседовал с новичком, помог освоиться в судовой обстановке. Вскоре у Николая Федоровича Кочума со своим подшефным был тесный контакт, как на палубе, так и после рабочего дня. Мастер постарался узнать о новичке многое: какие проблемы его волнуют, с кем дружит, каковы его планы на будущее. Терпеливо и настойчиво передавал Николай Федорович молодому моряку практические навыки, развивал у него рыбацкую гордость. Следует заметить, что их общение не ограничилось палубой. Мастер привил молодому моряку любовь к книгам. За рейс много перенял Олег от своего наставника, а потом долгие годы ходил сам в море мастером лова, наставлял молодых матросов. За полугодовые рейсы можно было хорошо разобраться в человеке, познать его духовный мир, а иногда, во время сложной ситуации, узнать, не трусливого ли десятка твой товарищ. О матросе первого класса Викторе Беспалове можно было тогда с уверенностью сказать: смелый, трудолюбивый и надежный товарищ. Как говорили во время Отечественной войны, с эти парнем можно идти в разведку. Потомственный волжанин, после демобилизации он приехал в Заполярье, сходил на промысловом судне в рейс, затем во второй... В этом рейсе был у нас еще один отменный матрос, не по годам рассудительный, жизнерадостный. Это Василий Картамышев, наш судовой профсоюзный лидер. Заметит он, что кто-либо из матросов замешкается, всегда поспешит на помощь. Василий Васильевич Картамышев не только первоклассный моряк, но и человек, хорошо понимающий людские души. Сила его в ясном определении цели, к которой он стремился вместе со всем экипажем. Был у нас в том рейсе и моряк со странным выражением глаз. Плохо повел он себя буквально с первого же дня появления на борту судна. Хотели оставить его на берегу, но потом раздумали. Уже тогда во всех наших судовых делах виделось зарождение на судне здорового морального климата. Капитан тогда решил, что приживется нарушитель трудовой дисциплины в нашей рыбацкой семье. Прошли месяцы в напряженной работе и в характере моряка совершился явный перелом. Он изменился даже внешне, несколько пополнел, его тело отливало бронзовым загаром. Теперь он не выглядел в экипаже "чужеродным телом". На смену частой раздражительности и замкнутости пришло душевное успокоение... Верю в дружбу людскую. Любая беда перед нею - ничто. П. Градов. Наш рейс на траулере "Дуббе" близился тогда к концу, когда непредвиденные обстоятельства загнали нас на рейд мавританского порта Нуадибу: один из карельских траулеров намотал на винт капроновую дель и по распоряжению руководителя промысла нам пришлось буксировать его к берегу для производства водолазных работ. Несмотря на хорошие погодные условия в районе промысла, водолазам было строго запрещено опускаться за борт из-за опасности нападения акул. Огромные, внешне похожие на полузатопленные бревна, акулы ежедневно сопровождали нас в надежде чем-либо поживиться. Флегматичные с виду, едва шевелившие плавниками, они мгновенно превращались в стремительно мчащиеся торпеды, заметив на своем пути жертву. Поэтому руководством промысла и было принято решение отвести нашего коллегу в недоступный для морских хищниц небольшой залив. ...Вокруг возвышались останки погибших кораблей, судя по торчавшим из воды мачтам и трубам. В подавляющем большинстве это были старые суда. Нам неизвестна причина их гибели, но глядя на разрушенные и полуразрушенные временем надстройки, можно смело утверждать, что даты кораблекрушений исчисляются десятками лет. На берегу не видно деревьев, кустарников, парков. Лишь песчаные дюны волнообразно опоясали бухту. - Робинзону Крузо при всей его изобретательности пришлось бы здесь туго, - произнес глубокомысленно матрос Николай Зайцев. Испокон веков здесь живут мавританцы, их куполообразные, разбросанные в хаотическом беспорядке хижины дополняли неприглядную картину. Гавань Нуадибу в далеком прошлом посещали первые мореплаватели - финикийцы, по ее берегам маршировали легионы древнего Рима и военные ватаги вандалов. Ее песчаные барханы слышали грохот орудий пиратских бригов. Насилие и смерть, унижение и голод приносили сюда чужеземные поработители. Веками здесь царило рабство и бесправие. И хотя сейчас колонизаторы не правят страной, большая часть рудников и промышленных предприятий оставалась в руках иностранцев. Вот бросил якорь океанский рефрижератор под японским флагом "Саки-Мару". Он пришел сюда за мавританской сардиной. По соседству с нами стояли суда многих европейских государств. Каждое из них ждало своей очереди, чтобы насытить вместительные трюмы природными богатствами этой страны. Сильно дымя, по рейду ходко идет катер. Описав циркуляцию, он мастерски швартуется к нашему судну. На палубу поднимается единственный пассажир. Это официальный представитель местных властей, целью визита которого является оформление нашего визита на рейд. Одетый в европейский костюм, тридцатилетний Ахмед олицетворяет в своем лице портовый надзор, санитарного врача, жандарма и карантинного надзирателя. Быстро закончив все формальности, вступает в разговор с матросами. Из мешанины англо-арабско-русских слов узнаем, что он правоверный мусульманин, свято чтит Коран и законы шариата, по социальному положению принадлежит к бедному сословию. У него всего лишь две жены и много, много детей. С быстротой циркового иллюзиониста он загибает пальцы при перечислении своих наследников. Когда счет перевалил за десять, повар направился на камбуз и вынес на палубу немного продуктов. Кланяясь во все стороны, Ахмед поспешно укладывает подарки в привезенный с собой мешок, продолжая отвешивать поклоны, направляется на свой катер. Выбрасывая хлопья дыма, с неимоверным грохотом катер ходко побежал к японскому рефрижератору. Среди облака дыма мелькнула фигура многодетного Ахмеда, по-прежнему кланяющегося и отчаянно жестикулирующего. ...Эта небольшая зарисовка была написана почти сорок лет тому назад, когда мы спешили на промысел сельди в Норвежское море, которое встретило нас отличной погодой, что редко бывало в это время года. Не знаю, как кто, но я лично люблю море. Ведь невозможно забыть его голубые просторы, нависшие над водой скалы острова Надежды, выстроившиеся частоколом гряды Лофотенских островов. Природа здесь подобна фокуснику. То, как в сказке, построит мираж из обыкновенных облаков какой-либо воздушный замок, который быстро разрушится, а то возьмет и тут же при помощи волшебного миража появится город с соборами и дворцами и опять не успеешь насмотреться, а всего этого уже нет. Пропадут дворцы, а на смену им - стремительная в своем движении бригантина несется по волнам. Но вот, на смену погожей погоде начал сатанеть ветер. Исчезли миражи. Море покрылось белой пеной гривастых волн. До сих пор лично я не знаю, что страшнее: огонь или шторм. Огонь можно потушить водой, шторм никто не может остановить. Не существует такой силы, чтобы утихомирить гривастые волны, или найти надежные средства для защиты от стихийных бедствий. За тридцать лет работы в море я много чего перенес, в каких только передрягах не пришлось побывать, но когда на твое судно несется с седым зачесом волна, кажется, нет ни малейшей возможности уцелеть. И ты считаешь, что чудом уцелел, а не погиб в морской пучине, такое остается в памяти навсегда. А если добавить ко всему сказанному, что в таком кромешном аду приходилось еще выполнять свои штурманские обязанности, то все это начинает смахивать на героические подвиги. Ни я, ни мои соплаватели никогда не считали себя этакими морскими волками, которым и море по колено. Думаю не ошибусь, если скажу, что все мы пахари голубой целины и этим скромным званием горды. ...Создание бухгалтерии Мурманского филиала базы гослова тесно связано с именем Марии Ивановны Гулли. Она начала работать в филиале с седьмого января пятьдесят девятого года - молодой и обаятельной девушкой. Терпеливо и настойчиво она овладевала тайнами финансовой работы. Со временем стала замещать старшего бухгалтера. В начале на период отпусков. Но вот наступил день, когда ее утвердили в этой должности. За счет своего большого трудолюбия и прочных знаний она быстро сумела сдружить работающих в бухгалтерии женщин, создать слаженно работающий коллектив единомышленников. В работе старший бухгалтер была противницей трескучих фраз, старалась в общении их избегать, была противницей назидательного тона, который считала неуместным в служебных взаимоотношениях. Придерживалась золотого правила: чем короче говоришь, тем больше скажешь. Чаще других к ней обращались капитаны промысловых судов. Мария Ивановна всегда старалась объективно разобраться в их делах, уяснить суть просьбы и оперативно ее решить. Ну а если капитан промыслового судна совершил нарушение финансовой дисциплины, то Мария Ивановна не очень-то щадила самолюбие такого человека. И вот что удивительнее всего: за долгий период работы в базе я лично не слышал, что кто-либо из моряков был обижен, или высказывал свое недовольство, хотя замечания по отчетам главный бухгалтер делала многим. К ней охотно обращались с радостью и печалью, с вопросами зарплаты и личными делами. Как-то пришла к ней расстроенная жена рыбака и в доверительной форме посетовала о своей душевной тревоге. Ее муж в последнее время стал явно не все заработанные деньги приносить домой. Естественно на этой почве в семье начались раздоры. Тогда Мария Ивановна решила сама поговорить с рыбаком. И он признался ей, что в тайне от жены откладывал деньги на легковую машину. Сумела тогда Мария Ивановна убедить моряка, что поступает он неправильно. Со временем супруги совместными усилиями приобрели машину и отправились на ней в свой очередной отпуск. Главный бухгалтер была всегда в гуще всех флотских событий. Основным направлением ее забот были и оставались долгие годы ее участия в конкретных делах по совершенствованию механизма финансовых операций, целью которых является рост реализации рыбной продукции, повышение производительности труда, снижение себестоимости, рентабельность работы флота. Первой помощницей и надежной ее опорой являлась заместитель Людмила Ивановна Белова. Ее знания своей специальности и прилежание в работе служили примером для остальных работников бухгалтерии. Долгое время безупречно трудилась и возглавляла расчетную часть бухгалтерии Зоя Ильинична Костина. Ее сменила Вера Алексеевна Савченко. Большим уважением за свой богатый опыт и хорошую работу пользовались бухгалтера Нина Григорьевна Рассказова, Ксения Николаевна Федулина, Зоя Васильевна Лосева, Венера Николаевна Барковец, Евгения Геннадьевна Пятышева, Людмила Николаевна Лужина. Долго и безупречно работали Ольга Владимировна Чмиль, Татьяна Михайловна Климашевич, которая со временем перешла работать бухгалтером профсоюзного комитета и была удостоена Почетной грамоты. Молодые бухгалтера быстро набирали опыт и успешно справлялись с работой. Это Марина Ивановна Шалыгина, Лариса Евгеньевна Сереброва, Валерия Валентиновна Арсимова, Елена Васильевна Азербаева, Людмила Анатольевна и Юлия Анатольевна Калинины, Елена Николаевна Денисова, Мария Ивановна Верозуб, Таисия Леонидовна Воронина, Жанна Викторовна Терех, Елена Валентиновна Надеждина, Татьяна Адольфовна Долгова и другие. Свой высокий профессионализм проявили в работе экономисты Татьяна Николаевна Торянская, Галина Павловна Коротяева, бухгалтер расчетной части Алла Тимофеевна Шестакова. Право на легенду Владимир Бабуро
Set as favorite
Bookmark
Email This
Hits: 2406 |